A últimas fechas, la neurociencia ha venido abordando los sentimientos desde un punto de vista distinto: la primicia de que las cosas no son todas blanco y negro. Se cree que existen diversos matices entre los sentimientos y, en ocasiones, ni siquiera sabemos exactamente qué es esa sensación.
traducción
Ilustraciones para palabras sin traducción
Seguramente has visto alguna de nuestras publicaciones sobre palabras cuyo significado sólo existe en su propio idioma. Pues bien, esta curiosidad lingüística aplica en la mayoría de los idiomas alrededor del mundo. Y bien sabido es que cuando la gente no entiende, una de las alternativas más viables para entablar una comunicación es dibujar, justo la idea en la que se basó el trabajo de esta ilustradora quien hizo el nada fácil trabajo de ilustrar algunos de estos términos.
Las palabras más raras que no tenemos en español
Desde un término japonés para definir el miedo a que el miembro se esté encogiendo, nunca faltan las palabras con significados extravagantes por todo el mundo. Echa un vistazo a una lista de los vocablos más peculiares del planeta.
Dos en uno.
¿Alguna vez te preguntaste si existe una palabra para decir “nada” y “todo”? Porque en Zarma, un dialecto de Nigeria, la palabra kulu heno significa “nada”, “todo” y “cualquier cosa”. Y esto es poco, otros casos aún más extraños abundan por montones en cuanto a opuestos que se definen por un solo término.
Chiste: El hombre que aprendió inglés con un diccionario.
Era un matrimonio que estaba en Estados Unidos en una ciudad y estaba en una esquina queriendo cruzar la calle justo en la otra acera estaba un señor también queriendo cruzar la misma calle…..