Definitivamente. Aunque sean términos utilizados sin ninguna clase de distinción, originalmente se trata de conceptos muy distintos.
idioma
Qué relación existe entre lémures y fantasmas de la Antigua Roma
Lemures. Algunos de ellos, como el pequeño lémur ratón, son imposiblemente tiernos. Otros, como el sifaca y su extraordinaria forma de andar, son increíblemente hilarantes. Y al menos uno, el aye-aye de hábitos nocturnos con su inquietante dedo largo, resulta curiosamente raro. Pero cada uno de estos animales es nativo de Madagascar y las islas circundantes – y el grupo al que pertenecen toma el nombre del folclore que predominaba en la Antigua Roma.
Porqué les decimos gringos a los extranjeros
El término proviene de la expresión “hablar griego”. En el siglo XVIII era una palabra común en España, donde consideraban que el griego era un idioma difícil de entender. No pasó mucho tiempo antes que los españoles empezaran a emplear el término como una forma despectiva de referirse a los extranjeros, como los irlandeses, que no lograban hablar el español de una forma correcta.
9 palabras para sentimientos desconocidos
A últimas fechas, la neurociencia ha venido abordando los sentimientos desde un punto de vista distinto: la primicia de que las cosas no son todas blanco y negro. Se cree que existen diversos matices entre los sentimientos y, en ocasiones, ni siquiera sabemos exactamente qué es esa sensación.
Palabras creadas por William Shakespeare
¿Tienes un archienemigo? Sí, esa persona descorazonada que siempre te ve de una forma obscena, que provoca que tu felicidad se desvanezca en el aire, que te genera ganas de vomitar y que te hace pensar – ¡por el amor de Dios! – hasta en el asesinato. Puede que esta persona esté presente en tu vida, pero no puedes darte el lujo de perder la elegancia, necesitas administrar la tolerancia y tranquilizarte antes de que lleves a cabo una tragedia que te haga pensar “lo hecho, hecho está”, mientras ves a esa persona muerta como una roca.
Modismos en diferentes idiomas
Los modismos o expresiones idiomáticas no son exclusivas del idioma español. Cada uno de los idiomas oficiales que se hablan alrededor del mundo cuentan con los propios, y muchas veces son el resultado de eventos históricos o de tradiciones particulares de una cultura. A continuación te presentamos algunos modismos propios de los idiomas más populares del mundo.