Escucha la canción – Prisencolinensinainciusol

Antes que nada debes saber que se trata de un post interactivo, no vale saltar al final para ver de que se trata. Si estas dispuesto a seguir el juego y a confiar en mi palabra empecemos por escuchar la siguiente canción, por favor intenta eliminar cualquier otro ruido externo como el del televisor y dedica tu concentración a la canción.

reproductor musical blanco negro

Si estas leyendo esto es por que mínimo has escuchado una parte de la canción, por favor si no lo haz hecho regresa antes de continuar. Para aquellos lectores que no sepan el idioma inglés y no hayan entendido muy bien la letra se aceptan las disculpas, pero para aquellos que lo sepan y lograron entender la letra tengo que decirles que son unos verdaderos tontos, porque la canción de ninguna forma esta en inglés ni en ningún otro idioma.

Se trata de un experimento obra del italiano Adriano Celentano, esta lleno de sonidos extraños especialmente diseñados para parecer ingles, pero sin ningún sentido común en ningún idioma hablado en el mundo. El truco esta en buscar una interpretación a las palabras, sobre todo para nosotros que hablamos una lengua diferente, intentamos dar un sentido a los sonidos haciéndolos coincidir con palabras que conocemos. La prueba tangible de esto es la letra de la canción Prisencolinensinainciusol.

 

Prisencoli nensinalciusol in de col men selvuan prisencoli nensinalciusol ol rait uis de seim cius nau op de seim ol ualt men in de colobos dai tr ciak is e maind beghin de col bebi stei ye push yo oh uis de seim cius nau op de seim ol ualt men in de colobos dai not is de seim laikiu de promisdin iu nau in trabol lovgial ciu gen in do camo not clus no bal for lov so op giast cam lau ue cam lov ai oping to stein laik cius go mo men iu bicos tue mer cold dobrei gorls oh sandei ai ai smai sesler eni els so co uil piso ai in de col men seivuan prisencoli nensinalciusol ol rait ai ai smals senflecs eni go for dong peso ai prisencoli nensinalciusol ol rait uel ai sint no ai giv de sint laik de cius nobodi gud tim lev feis go uis de seim et seim cius go no ben let de cius end kal for not de gais giast stei ai ai smai senflecs eni go for doing peso ai in de col mein seivuan prisencoli nensinalciusol ol rait lu noi sicodor ah es la bebi la dal big lour ai ai smai senflecs eni go for doing peso ai in de col mein seivuan prisencoli nensinalciusol ol rait iu nei si not sicodor ah es la bebi la dal big lour.

 

Prisencolinensinainciusol fue escrita en 1972 y traducida a varios idiomas por aquellos que quisieron encontrar una traducción inglesa literal, a pesar de no decir nada.

7 Reacciones

Hacer comentario